Natale 2021: “Ode alla Pace”

A gentile richiesta postiamo l’ultima parte della poesia di Pablo Neruda: “Ode alla Pace”, la cui citazione è presente nel nostro post precedente, dedicato al Cile. Testo originale alternato, traduzione nostra.

Yo aquí me despido, vuelvo
Io a questo punto vi saluto, torno
a mi casa, en mis sueños,
alla mia casa, ai miei sogni
vuelvo a la Patagonia en donde
torno in Patagonia, là dove
el viento golpea los establos
il vento scuote le stalle
y salpica hielo el Océano.
e spruzza ghiaccio l’Oceano.
Soy nada más que un poeta: os amo a todos,
Sono solo un poeta e vi amo tutti,
ando errante por el mundo que amo:
vado errante per il mondo che amo,
en mi patria encarcelan mineros
nella mia patria incarcerano i minatori
y los soldados mandan a los jueces.
e i soldati comandano sui giudici.
Pero yo amo hasta las raíces
Però io amo perfino le radici
de mi pequeño país frío.
del mio piccolo Paese freddo.
Si tuviera que morir mil veces
Se dovessi morire mille volte
allí quiero morir:

qui voglio morire
si tuviera que nacer mil veces
se dovessi nascere mille volte
allí quiero nacer,
qui voglio nascere,
cerca de la araucaria salvaje,
accanto all’araucaria selvaggia
del vendaval del viento sur,
nella tempesta del vento del sud
de las campanas recién compradas.
presso le campane comprate di recente.
Que nadie piense en mí.
Nessuno pensi a me
Pensemos en toda la tierra,
Pensiamo insieme a tutta la Terra
golpeando con amor en la mesa.
battendo con amore sulla mensa.
No quiero que vuelva la sangre

Non voglio che il sangue torni
a empapar el pan, los frijoles,
a bagnare il pane, i fagioli,
la música: quiero que venga
la musica: voglio che venga
conmigo el minero, la niña,
con me il minatore, la ragazza,
el abogado, el marinero,
l’avvocato, il marinaio,
el fabricante de muñecas,
il fabbricante di bambole,
que entremos al cine y salgamos
che andiamo al cinema e usciamo
a beber el vino más rojo.
a bere il vino più rosso.

Yo no vengo a resolver nada.
Io non vengo a risolvere nulla.

Yo vine aquí para cantar
Io sono venuto qui per cantare
y para que cantes conmigo.
e perché tu canti con me.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...